missaverde
Beat Brechbühl
Als Fortunat Frölich mich fragte, ob ich für eine Missa
verde den Text schreiben möchte, war ich perplex. Ohne viele
Gedanken daran verwendet zu haben, hatte ich Messen bis dahin als
eine katholische Angelegenheit betrachtet. Und: Selten ist jemand
so reformiert erzogen worden wie ich. Die sozusagen mehrfache Religiosität,
die mir hätte beigebracht werden sollen, bezweckte immerhin
dass ich die (Luther-) Bibel mindestens dreimal ganz von vorne und
dreimal von rückwärts las (abgesehen vom Immerwiederlesen
der interessantesten Geschichten) und somit in meinen jungen Jahren
recht bibelfest war.
Was hat dies mit einer Missa verde zu tun? Dass ich in den meisten
Dingen, die ich tue, längst versuche, grenz- und religionsüberschreitend
zu arbeiten. Dass ich versuche, in religiösen Themen das Lebendige
herauszuspüren, aus Rahmen und Verkleidungen herauszuholen und
das Brauchbare davon in heutiger Sprache, mit möglichst wenig
Konzessionen und Konventionen, für unsere Zeit verwendbar zu
machen.
Ich habe die Essenz von Religionen - für mich gleichen sich
die Kernpunkte von Religionen ohnehin - , soweit sie nicht zerstörerisch
wirken, immer als wertvoll empfunden; nur mit leeren Hüllen
kann ich nichts anfangen.
So konnte ich mir eine Missa verde vorstellen: Jung, frisch, in
den Aussagen deutlich, in der Atmosphäre nah menschlich, ohne
religiöses Korsett. Die Themen der bisherigen (katholischen)
Messe habe ich sozusagen säkularisiert, das heisst, ich habe
aus den jahrhundertealten immer gleichbleibenden Themata Fragestellungen
und Sprache von heute gemacht. Zum Beispiel
Kyrie = Angst und Mut; Enter
Dies irae =
Feuer des Zorns
Gloria = Liebe, Freude
Credo =
Macht; Kreist ein
Sanctus = Durst; Ein ganzer Tag
Sehr wichtig ist mir, dass ein solcher Text alle Lebensbereiche
beinhaltet, ohne diese nun plakativ der Reihe nach abzuhandeln; dass
das Göttliche inner- und ausserhalb des Ganzen die Erhaltung,
Preisung (auch kritische) und Metaphysik allen Lebens und somit auch
des Weggehens, des Sterbens, darstellt.
missaverde
Beat Brechbühl
When Fortunat Frölich asked me if I would like to write the
text for a Missa verde, I was perplexed. Without having thought much
about it, I had until then seen masses as something only for Catholics.
And seldom has someone been brought up in such a Protestant way as
I was. The exemplary piety I was taught involved reading the Bible
(in Luther's translation) at least three times forwards and three
times backwards (not counting repeated readings of the interesting
stories), and so in my younger days I was well versed in the scriptures.
What does this have to do with a Missa verde? In most things that
I do, I have long tried to seek out the living element in religious
subjects, and to make useable what can be used in our time, in today's
language, with the fewest possible concessions and conventions.
I have always felt the essence, the kernels of religion - which
to me are all similar anyway - to be valuable, so long as they do
not
have a destructive effect - but I don't know what to do with empty
shells.
I could imagine a Missa verde like this: young, fresh, clear in
its statements, human in its atmosphere, unconstrained by a religious
corset. In a way I have secularised the themes of the original (Catholic)
Mass, i.e. I have taken the centuries-old, unchanging themes and
framed them in the questions and language of today. For example
kyrie = Fear and courage; entry
dies irae = Fire of wrath
gloria = Love, joy
credo = Power; encircling
sanctus = Thirst; a whole
day
It is very important to me that such a text includes all aspects
of life, although not necessarily one after the other; that the divine,
both within and without the Whole, represents the perpetuation, praise
(with criticism), and the metaphysics of all life, and thus includes
departure and dying.
|